Interprétation
S'il est indispensable pour vous de pouvoir communiquer parfaitement au cours de vos congrès, colloques, séminaires, conférences, négociations et autres réunions internationales, vous pouvez compter sur notre soutien.
Nous vous proposons les prestations suivantes :
Interprétation simultanée
Dans le cas de l'interprétation simultanée, les interprètes travaillent dans des cabines insonorisées et reproduisent le discours de l'orateur au fur et à mesure des paroles énoncées. Les participants suivent la traduction par écouteur. Cette forme d'interprétation est recommandée pour les grandes réunions.
Elle assure que tous les participants puissent suivre directement l'intervention. L'interprétation simultanée exigeant une grande concentration, les interprètes travaillent toujours par équipes et se relaient régulièrement.
Interprétation consécutive
Au cours de cette forme de traduction, l'interprète restitue l'information de l'orateur par séquences, en se servant de notes et sans installation technique. Cette technique d'interprétation est utilisée dans le cas d'interventions brèves et/ou personnelles (lors de négociations ou de banquets, par exemple) ou de réunions avec un petit nombre de participants.
Nous nous tenons à votre disposition pour vous conseiller et vous aider à choisir la technique d'interprétation adaptée à vos besoins et nous vous transmettrons, sur demande, des devis compétitifs d'entreprises de location d'installations de conférence.
Le travail d'interprétation simultanée et consécutive dépendant de nombreux critères (durée de l'engagement, sujet, préparation, etc.), les honoraires varient en conséquence.
Pour cette prestation, nous pouvons vous soumettre un devis gratuit et personnalisé, sans engagement de votre part.
Tou(te)s les interprètes sont diplômé(e)s, assermenté(e)s près les tribunaux et habilité(e)s à intervenir devant les tribunaux et lors d'authentifications notariées.
haut de page
© 2010 – Die Dolmetscherinnen