Perfecta comunicación
¿Es de máximo interés para Ud. y sus interlocutores internacionales poder llegar a la comunicación plena en sus congresos, sesiones, seminarios, negociaciones y demás reuniones? ¡Nosotros se la garantizamos en los idiomas alemán, francés, español, inglés y otros! Nuestros servicios comprenden:
Interpretación simultánea
El intérprete trabaja aquí en una cabina insonorizada llegándole a través de un equipo técnico la información que deberá entregar en otro idioma casi simultáneamente. Los auditores reciben la información en su respectivo idioma a través de audífonos.
Si se trabaja con muchos participantes se aconseja optar por esta forma de interpretación, garantizándose de esta manera que todos se enteren inmediatamente de lo hablado. Puesto que la interpretación simultánea precisa de un alto grado de concentración, los intérpretes trabajan siempre en equipo alternándose.
Interpretación consecutiva
El trabajo del intérprete consecutivo consiste en transmitir las informaciones en bloques sin necesidad de un equipo técnico. El intérprete consecutivo interviene en reuniones más personales, de corta duración (p.ej.: negociaciones, banquetes, etc.) y cuando el número de participantes es más reducido.
También le asesoramos a la hora de elegir la forma de interpretación más adecuada a su propósito. Si es de su interés también le brindamos asesoramiento técnico poniendo a su disposición ofertas competitivas de equipos simultáneos.
Dado que el trabajo de las/los intérpretes simultáneos o consecutivos está determinado por muchos factores (duración de la sesión, tema, preparación, etc.) es difícil fijar unas tarifas de honorarios válidas a nivel general. Sin embargo, a su demanda, le hacemos una oferta individual y sin compromiso.
Nosotras así como las/los colegas que forman parte de nuestro equipo somos intérpretes jurados y estamos oficialmente reconocidos ante los Notariados, Juzgados y demás autoridades.
© 2010 – Die Dolmetscherinnen